mendokusai
(it’s bothersome; such a pain, too much trouble) – when they’re forced to do
something out of the ordinary, like treat people like individuals and not
clones who think and behave exactly the same.
Dealing with anyone who’s different and requires accommodations such as
those who are disabled, foreign, special education, vegetarian, people with
food allergies is mendokusai.
tabun
(maybe) – Getting a straightforward answer is often like pulling teeth. If you make a statement and turn out to be
mistaken, nobody is going to sue you.
Just say, “Sorry, I told you the wrong thing. The Correct thing is _____.” But no, the way
Japanese culture is set up does not allow for that. Which explains why I was perplexed by how
hesitantly people often spoke in Japanese! They’re trying to choose the
exact right words. It’s this quest for
perfection that gets in the way of spontaneity, creativity and just plain
communication.
2017
No comments:
Post a Comment