The school
provided this service for its teachers because they were helpless. They were an insular group with few, if any,
friends outside the school. They
depended on the three Korean staff members for EVERYTHING. The social studies and science teachers had
even taken the male kyopo staff member to their gynecologist appointments. They didn’t travel on the train alone, had
never been on a public bus, spoke no Korean other than basics like thank you
and hello, and couldn’t read. And they
were not newcomers. Some had been there
for five or six years. Perhaps she
thought I’d be stranded without their ride.
Ha! Not only could I read hangul,
I’d been living and working in Korea for more than a year before I’d gotten to
that school. I was used to riding buses
and trains on my own. I’d show
them.
The night
before my flight, I finished packing my suitcase, cleaned my apartment, and
waited ‘til quarter to five in the morning.
I hate talking on the phone in Korean because I can’t see the person’s
face for non-verbal cues, but I had no choice.
I called the local taxi company.
The phone on the other end rang and rang. Oh, no! Please pick up! Then a sleepy voice answered. I told him where I was and where I wanted to
go, and he said he’d be there in about 15 minutes. I slapped a sticky note to my door telling Ha
thanks, but I’d made other arrangements, and rolled my suitcase down to the
main gate.
As promised,
the taxi pulled up to the gate. I placed the suitcase in the trunk and got in
the back seat. I was so proud of
myself! I’d successfully requested a
taxi by phone! I reveled in my new
accomplishment. There was probably a cheesy grin on my face. When we arrived at the train station, I paid
the fare, jumped out and ran. I was half
way up the escalator when I heard shouting down below. I looked down and it was the taxi driver
waving his arms at me. I got to the top
and went back down to discover that, in my rush, I’d left my suitcase in the
trunk.
No comments:
Post a Comment